Dans les temps by mz (2024)

Wesh les rappeurs bien ou quoi? Moi je pète la forme, c'est quoi le boulot?
Tête de mort sur le t-shirt MZ Music remballe ton polo
Ecoutez bande de rigolos je suis trop loin pour vous niveau flow
Allez allez parlez ça nous touche pas on s'en gniagne (fou) temps qu'on fait kiffer les frelos
Wesh la miss on te trouve canon, on veut juste baisser ton pantalon
Eh sale conne fait pas la be-bom, n'oublie pas que t'as plus rien sans tes talons
Bref on veut brasser, percer sans sucer, je sais qu'y a de la place
On veut de la viande de grosses sseuf, toi prends les os chien de la casse

Chope le Street CD, vas y met le son à fond dans le sse-cai
Des banlieues en province
De sse-Sui en Belgique passant par la capitale et mon Zeutrei
f*ck les poulets, un slogan que j'arrêterai jamais de crier
Si j'échoue dans ce milieu de putain je crois que je ferai cuistot pour mieux me les griller
Je viens dédicacer tous les frères qui soutiennent et les sœurs qui soutiennent
Mes gars sûrs, mes gos sûrs, qui nous donnent la gnaque
Les autres qui boycottent allez vous faire enculer
Qu'est-ce que tu vas dire après ça?
Que je sais pas rapper, hin espèce de lope-sa

Les gars on est dans les temps
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi (bicrave)
Les gars on est dans les temps
Je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang

Devant le bloc comme gras du bide dans Boyz N the Hood
On bosse comme des boss pour ne pas être les boss de la loose
Des negros nous jalousent, dites leurs qu'ils viennent tous
Tous se faire fumer par des amateurs de drogues douces
MZ click, Cheche Street le nom du dojo
Trop de rappeurs saouls comme les racoleurs de Château d'eau
Croise nous avec des petites beaucoup plus bonnes que la plus bonne de tes potos
Les cuisses de ma 'tass pèsent 50 kilos sur chaque Jojo (Jordan)
Hey Yo, j'ai juste peur de très haut
Je risque une sentence plus lourde que celle d'un pointeur sous le préau
Négro, je suis entre le mal et le bien comme un fléau
Je brandis les armes pour du seille-o, donc je ne parle pas d'amour à la Ne-Yo
Je parle pas d'amour à la Ne-Yo, je parle d'amour à la Rocco
Sex Rap et Yayo
MZ bouge en harmonie tel les Bone thugs
Laisse les s'entre sucer si ces rappeurs kiffent grave les bonnes teubs

Les gars on est dans les temps
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi (bicrave)
Les gars on est dans les temps
Je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang

Calcule pas ces bâtards, y a que si je me noie dans le sky qu'ils me diront, cool ou quoi?
Ça fait cinq, six piges qu'on attend nos couilles en or
Les choses se passent à fond, car trop de rage dans le corps
Je me demande vraiment qui encule l'État, chargeur dans l'cul
Quand il tousse encore
Sur le terrain ça fait pas de sport, si y'a les bleus on sera tous en formes
Nhar sheitan chez les gays, la tête dans le cul ce n'est pas une métaphore
Si t'aimes bien ta fille apprends lui la salat
Parce que nous on a disquetté trop de meufs bien converties en salopes
Avant Fleury, tu sais pas tout ce qui germe dans nos te-tê
Si nos yenclis savaient comment l'on faisait les crevards sur notre détail
Ils verraient bien qu'il y a pépin, je suis un pirate du bitume pour le butin
Donc qu'ils me cassent pas les couilles, je maille pas pour le claquer chez une putain
Je trouve que c'est déroutant, de charbonner tout le temps
Entre ma galère et ma poisse, mon gars ma chance est plus dedans
Le grand méchant est mimi, c'est chez vous qu'il fait méchant
T'as qu'à voler même ta grand-mère, mais chez t'es qu'un pigeon

Les gars on est dans les temps
On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang
Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi (bicrave)
Les gars on est dans les temps

Je sais qu'on va casser des dents
Met du son, y'aura du sang

The song "Dans les temps" by MZ is a rap track that talks about their life and experiences as aspiring music artists, their determination to succeed, and their disregard for those who underestimate them. The song features lines that talk about their style, their commitment to their craft, and their attitude towards their detractors.

In the first verse, MZ brags about their skills and confidence in their flow, saying that they are too far ahead of their competition. They also address a woman, objectifying her and telling her to take her clothes off. MZ then talks about their goal to succeed without compromising their integrity, saying that they want to make it without resorting to sucking up to others. The song then features lines that criticize law enforcement and express their gratitude for their supporters.

The chorus talks about their focus on their goal, with lines that say they are moving forward no matter what, and that there will be bloodshed when they play their music. They also make reference to their activity in the streets, likely indicating they sell drugs "bicrave".

Overall, "Dans les temps" is a song about MZ's aspirations as artists and their determination to make it without compromising who they are. It features lines that talk about their attitude towards their competition and detractors, while also expressing gratitude to their supporters.

Wesh les rappeurs bien ou quoi? Moi je pète la forme, c'est quoi le boulot?
Greetings to the rappers, how are you doing? As for me, I am doing great. What's the plan?

Tête de mort sur le t-shirt MZ Music remballe ton polo
There's a skull on my t-shirt, which means MZ Music is taking over. Time to put away your fancy polo.

Ecoutez bande de rigolos je suis trop loin pour vous niveau flow
Listen up, you bunch of jokers. My rap skills are beyond your level.

Allez allez parlez ça nous touche pas on s'en gniagne (fou) temps qu'on fait kiffer les frelos
Go ahead and talk, it doesn't affect us. As long as we are making the fans happy, we are good.

Wesh la miss on te trouve canon, on veut juste baisser ton pantalon
Hey, miss. We think you're hot and we just want to get intimate with you.

Eh sale conne fait pas la be-bom, n'oublie pas que t'as plus rien sans tes talons
Hey, stupid girl. Don't act all high and mighty. Remember, you're nothing without your high heels.

Bref on veut brasser, percer sans sucer, je sais qu'y a de la place
Basically, we want to succeed without resorting to immoral things. And we know there's room for us.

On veut de la viande de grosses sseuf, toi prends les os chien de la casse
We want the big, meaty ones. You can have the skinny, bony ones like a dog scavenging from the trash.

Chope le Street CD, vas y met le son à fond dans le sse-cai
Grab the street CD and blast the music in the car.

Des banlieues en province
From the suburbs to the countryside.

De sse-Sui en Belgique passant par la capitale et mon Zeutrei
From Switzerland to Belgium and through the capital city and my neighborhood.

f*ck les poulets, un slogan que j'arrêterai jamais de crier
F**k the cops. A slogan I will never stop shouting.

Si j'échoue dans ce milieu de putain je crois que je ferai cuistot pour mieux me les griller
If I fail in this damn industry, I guess I'll become a cook to roast them better.

Je viens dédicacer tous les frères qui soutiennent et les sœurs qui soutiennent
I dedicate this to all the brothers and sisters who support us.

Mes gars sûrs, mes gos sûrs, qui nous donnent la gnaque
My true guys, my real ones, who give us the strength.

Les autres qui boycottent allez vous faire enculer
The rest who boycott us can go f**k themselves.

Qu'est-ce que tu vas dire après ça?
What are you going to say after that?

Que je sais pas rapper, hin espèce de lope-sa
That I can't rap? You're just a f***ot for saying that.

Les gars on est dans les temps
We're on schedule, guys.

On avance tranquillement, je sais qu'on va casser des dents
We're moving forward slowly but surely. I know we'll make a big impact.

Met du son, y'aura du sang
Turn up the music, there will be blood.

Toujours posé dans le hall, et rien que ça bi-bi-bi-bi (bicrave)
Always hanging out in the hall, and that's all we do. (Note: 'bicrave' is French slang for selling drugs.)

Devant le bloc comme gras du bide dans Boyz N the Hood
In front of the apartment building like a fat guy in 'Boyz N the Hood.'

On bosse comme des boss pour ne pas être les boss de la loose
We work hard like bosses to avoid being the boss of failure.

Des negros nous jalousent, dites leurs qu'ils viennent tous
Some guys envy us. Tell them to come face us.

Tous se faire fumer par des amateurs de drogues douces
All get smoked by amateurs of soft drugs.

MZ click, Cheche Street le nom du dojo
MZ click, Cheche Street is the name of our dojo. (Note: 'dojo' here may refer to a music studio.)

Trop de rappeurs saouls comme les racoleurs de Château d'eau
Too many drunk rappers like the pimps in Château d'eau. (Note: Château d'eau is a neighborhood in Paris with a reputation for prostitution.)

Croise nous avec des petites beaucoup plus bonnes que la plus bonne de tes potos
Compare us to girls who are much hotter than your best friend's hottest girl.

Les cuisses de ma 'tass pèsent 50 kilos sur chaque Jojo (Jordan)
My girl's thighs weigh 50 kilos on each Jordan shoe.

Hey Yo, j'ai juste peur de très haut
Hey, yo, I'm just afraid of heights.

Je risque une sentence plus lourde que celle d'un pointeur sous le préau
I risk a heavier sentence than that of a child molester in the yard.

Négro, je suis entre le mal et le bien comme un fléau
Bro, I'm stuck between good and evil like a scourge.

Je brandis les armes pour du seille-o, donc je ne parle pas d'amour à la Ne-Yo
I wield guns for cash, so I'm not talking about Ne-Yo style love.

Je parle pas d'amour à la Ne-Yo, je parle d'amour à la Rocco
I'm not talking about Ne-Yo style love, I'm talking about Rocco style love. (Note: Rocco is a famous p*rnographic actor.)

Sex Rap et Yayo
Sex rap and cocaine.

MZ bouge en harmonie tel les Bone thugs
MZ moves in harmony like Bone Thugs.

Laisse les s'entre sucer si ces rappeurs kiffent grave les bonnes teubs
Let them give each other oral sex if these rappers are really into it.

Calcule pas ces bâtards, y a que si je me noie dans le sky qu'ils me diront, cool ou quoi?
Don't pay attention to these bastards. They'll only talk to me if I'm drowning in the alcohol and asking if it's cool.

Ça fait cinq, six piges qu'on attend nos couilles en or
We've been waiting five or six years for our golden balls.

Les choses se passent à fond, car trop de rage dans le corps
Things are happening full speed because there's too much rage inside.

Je me demande vraiment qui encule l'État, chargeur dans l'cul
I really wonder who's f***ing the State with a loaded gun in the ass.

Quand il tousse encore
When it's still coughing.

Sur le terrain ça fait pas de sport, si y'a les bleus on sera tous en formes
On the field it's not a sport. If the cops in blue show up, we'll all be in form. (Note: Likely a reference to police brutality.)

Nhar sheitan chez les gays, la tête dans le cul ce n'est pas une métaphore
Hell's fire on gays, head in the ass is not a metaphor. (Note: Offensive and violent language towards LGBTQ+ individuals.)

Si t'aimes bien ta fille apprends lui la salat
If you care about your daughter, teach her how to pray. (Note: Salat is the Islamic prayer ritual.)

Parce que nous on a disquetté trop de meufs bien converties en salopes
Because we've seen too many good girls turn into whor*s.

Avant Fleury, tu sais pas tout ce qui germe dans nos te-tê
Before Fleury, you don't know what's brewing in our minds.

Si nos yenclis savaient comment l'on faisait les crevards sur notre détail
If our moms knew how we were cheapskates about our business.

Ils verraient bien qu'il y a pépin, je suis un pirate du bitume pour le butin
They would see that there's a problem. I'm a pirate of the pavement to get the loot.

Donc qu'ils me cassent pas les couilles, je maille pas pour le claquer chez une putain
So don't get on my case. I'm not hustling to spend it on a whor*.

Je trouve que c'est déroutant, de charbonner tout le temps
I find it disorienting to be working all the time.

Entre ma galère et ma poisse, mon gars ma chance est plus dedans
Between my hardship and my misfortune, my friend, my luck is not with me.

Le grand méchant est mimi, c'est chez vous qu'il fait méchant
The bad guy looks cute, it's at your place where he acts mean.

T'as qu'à voler même ta grand-mère, mais chez t'es qu'un pigeon
You might as well rob your own granny, but you're just a sucker.


Dans les temps by mz (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Van Hayes

Last Updated:

Views: 6015

Rating: 4.6 / 5 (66 voted)

Reviews: 89% of readers found this page helpful

Author information

Name: Van Hayes

Birthday: 1994-06-07

Address: 2004 Kling Rapid, New Destiny, MT 64658-2367

Phone: +512425013758

Job: National Farming Director

Hobby: Reading, Polo, Genealogy, amateur radio, Scouting, Stand-up comedy, Cryptography

Introduction: My name is Van Hayes, I am a thankful, friendly, smiling, calm, powerful, fine, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.